Неделя с Аргументами. Все права защищены. Любое использование материалов допускается только с согласия редакции

© 2017 Еженедельники "Аргументы недели", "События недели"

Обратная связь:

Шалва Абашидзе: Мы все еще живем в «пещере»!

Шалва Абашидзе – это имя, возможно, еще не очень знакомо украинскому зрителю. Но, как мы надеемся, уже скоро о нем заговорят как о некоем катализаторе украинского театрального искусства. Правильно это или нет, утопия или реальность? Вопросы, на наш взгляд, заслуживающие внимания, но для этого прежде всего нужно понять, кто такой Шалва Абашидзе. 

 
Он родился 20 февраля 1962 года в горах Аджарии, в огромной семье, где было двенадцать детей. Шалва рассказывает, что Аджария была одним из самых богатых регионов в Союзе, царство чая и цитрусовых. Все работали, зарабатывали и были счастливы: теплое море и высокие горы – что еще нужно человеку для счастья!

 

Также он говорит, что, живя тринадцатый год в Киеве, никак не может привыкнуть к снежным затяжным зимам, а этот год стал настоящим испытанием для него, ведь свое детство Шалва провел на черноморском побережье курорта Кобулети. Однако, несмотря на это, любит Украину всем сердцем и считает ее чудом на Земле. 
 

Мы встречаемся в Киево-Печерской лавре, где в бывших монашеских кельях разместилась Национальная академия культуры и искусства. Здесь он не просто гость: Шалва Абашидзе работает со студентами-актерами первого курса – ставит новый для независимой Украины спектакль «Пещера», написанный классиком грузинской литературы Отиа Иоселиани в далекие семидесятые годы, в самый «расцвет» Советского Союза. 
 

Пьеса-аллегория, говорит Шалва, актуальна как никогда, он обещает это доказать. Мы идем в аудиторию – небольшой зал с настоящей сценой, где преподаватель, народная артистка Украины Лариса Ивановна Хоролец, проводит занятие с будущими актерами. Мы смотрим, как они работают на сцене, а затем идем в небольшой класс, где Шалва проводит репетицию своей пьесы «за столом». Да, «Пещера» действительно актуальна, и горящие глаза детей, увлеченных работой, лучшее тому доказательство. Они все мечтают довести дело до конца и представить зрителю это произведение. 
 

Мой собеседник мечтает не только ставить остросоциальные спектакли для украинского зрителя, он готов создать театр, в котором такие пьесы будут в приоритете. Мы много говорим о его планах и замыслах, что из этого получилось – читайте историю, рассказанную грузинским актером и режиссером Шалвой Абашидзе.


О Грузии и Украине 

 

«Украинцы и грузины были одной семьей при Советском Союзе, мы глубоко переживаем все то, что происходит в Украине сегодня. И Донецк, и Крым – это повторения того, что было у нас в девяностые годы, когда у нас были Осетия и Абхазия. Мы знаем, что такое война, помним, как пришлось тяжело беженцам. История наших государств одинаково тяжелая. 


Наша совместная история начинается в восемнадцатом веке, когда под Миргородом был расформирован грузинский полк, после чего грузины стали селиться в Полтавской области. Они ассимилировались и стали частью украинского народа». 


О себе

 

«Я грузин, родился в Аджарии, это на границе с Турцией, на высоте две тысячи метров. Как шутят мои друзья, ближе к Богу. Кавказские горы – это совершенно другой мир и особый характер, очень закаленные люди здесь живут. Потом наша семья спустилась к морю, в Кобулети. У нас была многодетная семья, я родился одиннадцатым, а всего нас было двенадцать – шесть братьев и шесть сестер. У меня осталось только двое братьев сейчас. У моей мамы было 54 внука, представляете? 


Вначале я танцевал, был дважды лауреатом всесоюзных конкурсов. Потом решил стать актером, что со временем переросло в режиссерское направление. Но я всю жизнь на сцене, как актер или режиссер. Создал два театра, один с Отиа Иоселиани. Мы потом еще создали литературный салон в Цхалтубо. 


Я воспитан на пьесах Отиа Иоселиани, его раньше в Киеве часто ставили в восьмидесятых годах. Мы тогда познакомились, и я считаю его своим духовным отцом. Он был очень справедливым человеком. Я перевел с грузинского на украинский его пьесу «Пещера» и мечтаю ее поставить здесь, в Украине.
 

Совсем недавно стал писателем. Вышла книга, где я перевел с украинского на грузинский язык книгу Владимира Чепового «Перекресток». Хочу снять кино: я работаю над кинокартиной о судьбе Давида Гурамишвили – грузинского поэта, жившего в Миргороде два века тому назад.

 

Это время можно назвать ренессансом украинской литературы, а Полтавскую область – историческим центром развития украинской духовности. Фильм будет документальным, я хочу снять его в знак благодарности украинцам за то, что они берегут историю Гурамишвили: есть музей, школа, улица названа его именем. Миргород – это как малая Грузия, там очень много сохранено исторических данных». 


О театре

 

«Я смотрю очень много спектаклей, но почти все они выглядят как праздничные концерты. Назначение театра в другом. Театр – это критика. Театр не должен быть концертным залом, это должно быть место для острого и правдивого слова, для оппозиции, в конце концов. Это место для обсуждения больных и неприятных тем, вообще театр должен быть жестким, он обязан описывать реальную социальную картину.

 

Зритель, выходя из театра, должен думать, что не так, что происходит, какие выводы нужно сделать. Я, конечно, не критикую, поскольку и сам заслуживаю критики, но лишь говорю, что у наших театров мало остросоциального репертуара. 


Театры – это дело государственного уровня, это воспитание и образование. К примеру, оперный театр – кто в нем больше заинтересован? В первую очередь государство, ведь это его лицо, его культурный уровень. Театр – это необходимый культурный атрибут любой цивилизованной страны». 


О «Пещерах» в Украине 

 

«Мне очень нравится пьеса «Пещера», написанная Отиа Иоселиани еще в 1968 году, она актуальна для нашего общества. Когда-то я принес ее Богдану Ступке, но, к сожалению, слишком поздно, уже к концу его жизни. Он предлагал ставить у себя в театре, но я попросил региональную сцену. Понимаете, регионы нуждаются в таких пьесах, необходимо, чтобы там услышали и увидели ее в первую очередь. Я создавал театры и знаю, как важны региональные сцены. 


«Пещера» – это молодежный спектакль, пьеса-аллегория. Сегодня такой спектакль редкость. Будущее страны – это молодые люди. Мы, люди старшего поколения, страну уже не изменим. Внести в развитие что-то новое и хорошее, как и плохое, может только молодежь. 


Я перевел «Пещеру» на украинский язык. Идея в чем: сейчас мы находимся в «пещере», как и в советское время. Наша задача – из нее выйти. До этого мы никогда не выходили – мы переходили из одной в другую. Почему раньше не получалось? Потому что мы всегда ждали, что кто-то придет и вытащит нас.

 

Нация не может стать самостоятельной и независимой, пока саму себя не выведет из «пещер». Мы сами должны породить лидеров, способных на это. Независимость дается через боль, лишения, через отдачу и самопожертвование. Настоящая свобода всегда дается дорого. 
 

Я приехал в Украину 13 лет назад и чувствую родство наших наций. Я отстоял два Майдана – и я живу болью украинцев. Я приехал, пережив войну у себя на родине, но то, что происходит сегодня в Украине, намного страшнее. И я удивлен, что в столице мало кто знает о происходящем на Востоке. Вернее, мало кто об этом думает.

 

Мне кажется, мой спектакль способен изменить отношение к происходящему. Понимаете, так жить нельзя. Ждать от кого-то помощи – это позор. Народ в состоянии сам вырастить своего лидера, который поведет его к свободе, ставленники здесь не нужны. Украина – великолепная страна! У нее чистая душа и своя культура. Но очень больно смотреть, как она продолжает находиться в «пещере», в закрытом пространстве, изолированной от других стран. 


Я ставлю спектакль на базе Национальной академии культуры и искусства в Киеве. Актеры – все студенты первого курса, очень талантливые дети. Мы уже заканчиваем репетиции за столом, пора переходить на мизансцену. Но у нас много проблем с финансированием: нужны декорации, музыка, свет и многое другое. Я ищу меценатов. Я пообещал детям, которые играют в спектакле, довести все это до конца и потом отвезти их в Грузию. Я должен выполнить свое обещание. 


К слову, руководит академией бывший министр культуры Михаил Андреевич Кулиняк, а курс ведет Лариса Ивановна Хоролец – первый министр культуры независимой Украины. Два бывших министра понимают, что мы делаем. Они приходят на репетиции, видят, как работают первокурсники, это очень важно». 


«Пещера» Абашидзе 

 

«Сюжет таков. Студенты первого курса пошли в горы, в экспедицию. Начался дождь (аллегория – революция), и они спрятались в пещере. У них с собой был небольшой запас воды и еды, было хорошее настроение, гитара, мечты и надежды. Дети все с разными характерами. Есть красотка, верующая, блатной, лидер, то есть аллегорически все представители общества. Вход закрывается, и они остаются в полной изоляции, а вскоре заканчивается вода и еда.

 

Начинаются конфликты, насилие, поиск решений и все, что с этим связано. Помощи извне нет, они должны спасти себя сами – в вере, в духовности, в надежде, в любви и, самое главное, в единстве. Цель – выйти из пещеры. Но вот средства и способы – это суть спектакля. 


Я верю, что мы поставим этот спектакль. Я верю, что он очень важен для Украины. Я готов ездить с ним во все места, где нас примут, от театральной сцены до спортивного школьного зала в селах. Главное – показать спектакль как можно большему количеству подростков.

 

Понимая важность этого события, я позволяю себе беспокоить всех – от министерства до частных меценатов. Надеюсь, этот проект станет международным. Более того, поставив этот спектакль, я планирую создать свой театр, который будет показывать спектакли такого рода. Силы у меня есть». 

 

Мы прощаемся, и я остаюсь с надеждой, что у этого человека все получится – у него есть энергия, железная вера в свои силы и очень талантливые дети, способные взорвать современную театральную сцену. Согласитесь, это уже немало, по крайней мере для хорошей пьесы…

 

Share on Facebook
Share on Twitter
Please reload

Please reload

Также вам может быть интересно: