С Чрезвычайным и Полномочным послом Грузии в Украине Гелой Думбадзе мы встретились накануне годовщины его назначения на эту должность. Кажется, за прошедший год он окончательно стал в Украине своим. Окончательно – потому что и до этого имел многолетний стаж службы в Украине на разных дипломатических должностях. О том, чем грузины похожи на украинцев, как Грузия решает проблемы граждан с оккупированных территорий и что главное в работе дипломата, Гела Думбадзе рассказал «Аргументам недели».
Он скуп на эмоции. Как настоящий дипломат, взвешивает каждое слово. И лишь изредка в разговоре раскрывается его душа – тонко чувствующая и болеющая за этот мир. За то, чтобы не было войны, а все люди были счастливы, чтобы в жизни было больше радости и ярких красок. Да, еще он художник. И большой мастер художественной прозы. Однако обо всем по порядку.
«Украина и Грузия всегда поддерживают друг друга»
– Господин посол, Вы на дипломатической службе уже более 20 лет. Работали в разных странах. Где комфортнее всего себя чувствуете?
– Да, я работал в разных странах, в том числе и в Украине. В момент назначения на новую должность у меня был некий выбор, но я решил вернуться в ту страну, где почувствовал максимум тепла и комфорта. На это повлияли широкие открытые сердца моих украинских коллег. Я очень люблю и уважаю ваш народ и искренне верю в победу Украины.
– Грузины с украинцами очень быстро находят общий язык. С чем это связано, как Вы думаете?
– Мне кажется, наши народы похожи. В основе всего лежит философия, сходство характеров: целеустремленность, самоотверженность, свободолюбие, а также гостеприимство наших народов. Украина и Грузия всегда поддерживают друг друга на международной арене. Украина была на нашей стороне в момент конфликта в Абхазии, войны 2008 года… Мы тоже не остаемся в стороне, когда у вас случается беда. Так, в 2014 году правительство Грузии организовало отдых для детей Луганской и Донецкой областей, чьи родители воевали или погибли в зоне проведения АТО.
– Да, я помню. Вы тогда, будучи Государственным министром Грузии по вопросам диаспоры, лично прилетали в Киев, чтобы отвезти детей.
– Есть и другие примеры. Три десятилетия назад украинские мамы с детьми нашли приют в Грузии после чернобыльской трагедии. В Грузии любят украинцев. Несколько лет назад у нас провели опрос о самой популярной стране. Ею оказалась Украина. Приезжая в Грузию, скажите, что вы из Украины – и встретите самый радушный прием!
«Когда есть политическая воля и поддержка народа – все получается»
– За последние два десятилетия Грузия многое пережила. Военные, революционные события… Каковы сегодняшние настроения в стране?
– Мы прошли многие этапы. К сожалению, сегодня 20% территории Грузии оккупированы нашим северным соседом. Но несмотря ни на что, Грузия является современным государством, где народ консолидирован, где 87% населения поддерживает европейскую интеграцию и почти столько же – интеграцию в Североатлантический союз. Мы опережаем многие страны в реформаторском плане. У нас серьезные успехи в социальной сфере, в вопросах юстиции, в банковском деле. В Грузии много свободных медиа, частных независимых телекомпаний и изданий. И в вопросах безопасности Грузия занимает одно из первых мест в Европе.
– Это просто поразительно – насколько блестяще прошли реформы. Полиция, медицина, управленческие структуры – все работают по европейским стандартам. В чем секрет успеха?
– Когда есть политическая воля и поддержка народа – все получается. У нас так и было. Причем все реформы проходили одновременно. В результате Грузия и сейчас – одна из самых привлекательных стран по легкости организации бизнеса. Мы избавляемся от бюрократии и продолжаем двигаться вперед. В этом году исполняется 100 лет с момента основания первой Грузинской Демократической Республики. Она просуществовала лишь два с половиной года, но именно тогда были заложены основы демократии. Сейчас мы идем тем же курсом, только с поправкой на требования нового века.
– Уместно вспомнить еще один юбилей: 100 лет назад Украина и Грузия установили дипломатические отношения. Какие мероприятия планируете в связи с этими двумя памятными датами?
– Много мероприятий уже прошло, много еще планируется. 29 мая в гостинице Hilton был организован дипломатический прием в честь 100-летия создания Первой Республики Грузия и установления дипломатических отношений между Украиной и Грузией. Также в стенах украинского Парламента была открыта экспозиция, приуроченная к юбилею этого важного события. На ней представлены письменные и фотоматериалы 1918-1921 годов, архивные фото, отражающие такие важные события из этого короткого периода, как формирование правительства независимой Грузии, проведение выборов в высший законодательный орган – Учредительное собрание, принятие первой Конституции, работа грузинской дипломатической миссии в Киеве. До конца года уникальные материалы выставки увидят еще в нескольких регионах страны. Также в Украине прошли концерты ансамбля Сухишвили, Вахтанга Кикабидзе, других известных исполнителей – все они посвящены двум славным юбилеям.
– Больная тема – коррупция... Грузия, в отличие от Украины, искоренила это позорное явление в кратчайшие сроки. Как считаете, почему у Украины так не получается?
– Не мне судить об этом. Это внутреннее дело Украины. На мой взгляд, все зависит от времени. И от нового поколения, которое мыслит прогрессивно. Борьба с коррупцией – это не только политическая воля. Это готовность народа, усилия гражданского сообщества. Грузия лет 15 назад была коррумпированной страной. Народ устал от этого. И с пониманием отнесся к жестким мерам, которые предпринимало правительство. У нас в то время по телевидению коррупционеров показывали, все смотрели, как их брали с поличными. Это имело большой положительный отклик в обществе. Надеюсь, что с коррупцией в моей стране покончено навсегда. Верю, что и Украине удастся это сделать. Нужно время.
«Для нас более важны люди, чем конкретный клочок земли»
– Вы занимали должность Государственного министра по вопросам диаспоры. Мне кажется, Грузия как-то особенно тепло относится к своим соотечественникам за рубежом. В чем суть этой политики?
– Это все наши братья и сестры. Государство проводит политику открытых дверей в отношении своих соотечественников. Они знают, что Родина всегда ждет их и рада будет использовать их опыт и знания. Мы неоднократно организовывали форумы с участием правительства Грузии и членов зарубежной диаспоры, когда люди напрямую могли рассказать о своих проблемах. Это имело большой положительный резонанс. Кстати, Министерство по вопросам диаспоры полтора года назад присоединили в качестве департамента к Министерству иностранных дел, что также показывает, сколь большое значение придает государство работе с соотечественниками. Я продолжаю поддерживать интенсивные контакты с департаментом, где работают мои бывшие коллеги.
– А можно немного подробнее о том, как Грузия относится к своим согражданам, проживающим на территории Абхазии и Южной Осетии? Для Украины, как Вы понимаете, эта тема очень актуальна.
– Когда мы говорим о временно потерянных территориях, то подразумеваем больше людей, чем конкретный клочок земли. Для этих людей мы стараемся создавать максимально удобные условия. Жители тех территорий свободно передвигаются в сторону Тбилиси. Они получают бесплатное образование и бесплатную медицинскую помощь.
– Для этого им достаточно предъявить свой грузинский паспорт?
– Даже без паспорта. Мы всячески им помогаем. К слову, с нашей стороны попасть на оккупированные территории практически невозможно.
«Дипломаты и политики должны помнить: главное – обеспечить счастье людям»
– Генри Киссинджер сказал: «Дипломатия есть искусство обуздывать силу». А Вы что считаете главным в работе дипломата?
– Победить можно только холодным разумом. Обуздание гнева – вот что считаю важным. Оппоненты не должны никогда видеть ваших эмоций, особенно их физического проявления. Еще важный для дипломата посыл: торопись медленно.
– А как Вы стали дипломатом?
– В 1989 году я с отличием окончил филологический факультет Тбилисского государственного университета. Через десять лет поступил в Дипломатическую академию Грузии. Мне повезло, я начинал дипломатическую карьеру с нуля. Поэтому к настоящему времени знаю о своей работе всё. Всё могу сделать сам — начиная с непосредственной работы главы дипломатической миссии, заканчивая работой за компьютером или вождением автомобиля.
– Грузия – маленькая страна с великой историей, которую творили и продолжают писать многие люди – не только политики, но и люди искусства. А кого Вы считаете самым выдающиеся грузином?
– Это очень трудный вопрос. Не могу кого-то одного назвать. Шота Руставели. Илья Чавчавадзе. Важа Пшавела. Среди наших современников – Патриарх Грузии Илия II. Да много еще кто… Кстати, я всегда говорю, что ценить людей надо при жизни. Потому что люди и есть главное национальное достояние любого государства. А дипломаты и политики должны помнить: главное – обеспечить их счастье. Это должно быть главной стратегической целью правительства. Каждый человек имеет право быть счастливым. Обеспеченным и счастливым.
«В каждую из своих работ стараюсь вложить некую идею»
– В 2012-м Вы порадовали киевлян выставкой своих картин «Киев. Мистические окна», которая проходила в легендарной столичной галерее «АртХолл». Юрий Круликовский, директор Фонда содействия развитию искусств, умеет находить талантливых авторов. И Ваша выставка тоже стала крупным культурным событием того года. Где теперь Ваши работы?
– Я себя художником не считаю. Художник – тот, который этим занятием живет. Я – нет. У меня другая профессия. Я просто человек, который рисует. А картины, о которых вы говорите, находятся в Грузии. В 2012 году уникальная киевская галерея «АртХол» была закрыта – неожиданно и как-то нелепо. Непонятно. Ведь это был такой своеобразный центр, способствующий развитию культуры в стране. Юрий Круликовский, вдохновитель и организатор сотен интересных проектов, предпринимает попытки возродить работу культурного центра, а пока ориентирован больше на представление украинского искусства за рубежом.
Гела Думбадзе и Юрий Круликовский на выставке картин
«Киев. Мистические окна». 2012 г.
– Находите ли сейчас время для творчества?
– Очень редко из-за большой загруженности по работе. Но когда беру в руки кисть — работаю полночи. За последний год написал 20 полотен.
– О чем они?
– О разном. В каждую из своих работ стараюсь вложить некую идею. Картина без смысла – это не мое.
– Где можно взглянуть на эти полотна?
– Если я подготовлю их к выставке, то обязательно вам об этом сообщу. А пока только так (показывает фото нескольких работ, снятые телефоном. Яркие краски. Неожиданное переплетение нереального с реальным. Есть, конечно, и горы. Необычные – наверно, таким мастер видит любимый Кавказ в своих киевских снах).
Гела Думбадзе, Юрий Круликовский и Григол Катамадзе
«Чоха помогает держать осанку, чувствовать себя достойно»
– Недавно на «Книжном арсенале» Вы презентовали сборник новелл «Я – бегун!». Кстати, вместе с книгой Генри Киссинджера «Дипломатия», в рамках проекта «Две стороны дипломатии: профессиональное и личное». О чем Ваша книга?
– Издать книгу было идеей Григола Катамадзе, бывшего Чрезвычайного и Полномочного посла Грузии в Украине. Мои произведения перевела на украинский язык его дочь Тамара. Там мои новеллы, радиопьеса, драматургия. Всего 27 произведений, в которых собран мой жизненный опыт.
– В чем же он? Что, на ваш взгляд, главное в жизни?
– Думаю, доброта. Нужно спешить делать добро. Потому что мы не знаем, сколько нам дано прожить.
– Герой одной из ваших новелл покупает вишневую чоху и кинжал. И очень гордится и костюмом, и оружием, чувствуя себя настоящим мужчиной. Трогательная история… А в Вашем гардеробе есть национальная одежда? В каких случаях вообще принято надевать знаменитую на весь мир грузинскую чоху?
– Да, у меня была чоха. Купил ее в 1985 году. Надевал на Новый год, поздравлял друзей. Тогда немногие надевали чоху. Когда многие надели, я снял и подарил другу. Хорошо, когда люди любят народную одежду. Это дань традициям. Мне нравится, что в Украине многие носят вышиванки. Очень красиво. Наша грузинская чоха хранит ауру предков, помогает держать осанку, чувствовать себя достойно. Кстати, упомянутое вами произведение «Кинжал» – победитель международного студенческого конкурса в Литве. Я написал его в 1987 году. А смысл его в том, что поколение, которое не может нести высочайший груз поручения Родины, должно передать его новому поколению.
– Герои Ваших литературных произведений – кто они? Откуда все эти сюжеты, переживания?
– Где-то это я сам. Или близкие мне люди, которые приводят к осознанию добра. «Я – бегун» – книга философская. О том, как надо жить, как преодолевать большие дистанции, идти вперед, к вершинам. И, не ставя никому подножки, достигать цели. «Я – бегун» – это книга обо мне, о моих принципах. Если упал – надо вставать и продолжать свой путь. И всегда быть смелым.
«Родители многому меня научили. Главное – подарили мне свободу»
– Кто вложил в Вас все эти мысли? Наверняка родители? Расскажите, кто они? Чему они учили Вас?
– К сожалению, мои родители давно покинули сей мир. Я их очень люблю. Отец – Мамия Думбадзе – был известным в Грузии историком, членом-корреспондентом Академии Наук Грузии. Мама – Генриетта Васильевна Романова – всю жизнь преподавала грузинский язык и литературу в русской школе в Тбилиси. Да, родители многому меня научили. Главное – подарили мне свободу. Свободу мыслить, действовать без оглядки на старые устои. О моей жизни многое можно узнать в моих художественных произведениях. Тут и родители, и братья, и друзья. Горы, деревня, море, речка, ловля рыбы руками, прыжки в воду с высокой скалы. Люди. Люди – это главное. Превыше всего. И, конечно, вера в Господа Бога.
– Среди выдающихся людей Грузии вы упомянули великого Шота Руставели. Всем учившимся когда-то в советской школе повезло познакомиться с его бессмертным произведением «Витязь в тигровой шкуре».
– Да, хорошо помню, после окончания 8-го класса, к началу следующего года нужно было не только осилить произведение, а еще и выучить наизусть вступление – целых 36 куплетов. Это был большой труд.
– Строки в классическом переводе Николая Заболоцкого разбирали на цитаты. Вы, филолог по первому образованию, наверняка читали поэму на разных языках. Насколько точен переводной вариант?
– Перевод Заболоцкого довольно точен. Но до конца передать душу грузинского оригинала нельзя. Это великое произведение. Оно, кстати, имеется почти в каждой грузинской семье. Издание Шота Руставели передают родители девушки на свадьбе в качестве приданого. Сейчас «Витязя в тигровой шкуре» часто печатают в очень дорогих вариантах – в красивом переплете, даже с драгоценными камнями.
– В Вашей библиотеке тоже имеется эта книга?
– Конечно. У меня есть уникальное подарочное издание, которое вручили мне мои коллеги по Министерству диаспоры. Этот экземпляр вместе с библией занимает особое место в моем доме в Тбилиси.
«Люблю готовить эксклюзивные блюда»
– Дом, семья, совместный досуг для человека – это очень важно. А совместный досуг – это и обед, ужин. Знаю, что Вы любите готовить. Даже участвуете в телепередачах, где готовите разные вкусные блюда. Ничего, что с серьезных тем мы перешла на столь легковесную?
– Ну почему же, это очень серьезная тема. Особенно когда хочется есть (смеется).
– Тогда расскажите, где Вы научились готовить и есть ли у вас какое-то фирменное блюдо?
– Я готовить научился еще во время службы в армии. У нас был грузинский повар. Я просто смотрел, как он что-то делает, и запоминал. Считаю, что те, кто занимается кулинарией, это хорошие люди. Которые хотят делиться с другими своим искусством. Вообще, я редко готовлю. В основном для семьи. Люблю порадовать свою супругу Ирину, дочь Саломею. Теперь уже и внуки появились – Николоз и Лиза. Нужно для них что-то особенное придумывать. Люблю делать эксклюзивные блюда. И всегда даю им какие-то необычные названия. Саломее недавно приготовил «Три орешка для Золушки» – это был микс из нескольких видов жареных овощей. Еще интересные блюда с необычными названиями: «Имеретинские эскизы», «Алазанская долина». Считаю, что всегда нужно украшать окружающую жизнь, привносить в нее яркие краски, чтобы радостно было.
– А кто лучше готовит – Вы или супруга?
– Ну конечно, она. Хочу вот что сказать о женском домашнем труде – это очень тяжело. Вы, женщины, каждый день для нас что-то готовите. А я что? Ну раз в месяц это сделаю. Думаю, хвастаться этим – не очень достойно. Хотя Ирина часто меня хвалит, говорит, что мои блюда получаются вкуснее. И это притом, что она сама превосходный кулинар. Еще замечу по поводу приготовления пищи: заниматься этим нужно только в хорошем настроении. В плохом – нельзя, потому что это передается.
– А украинскую кухню любите?
– Да. Несмотря на большое количество грузинских ресторанов высокого уровня в Киеве, я предпочитаю украинскую или европейскую кухню. Это для разнообразия. Мне нравится украинский борщ, вареники, соленья. Особенно соленые сливы – такого точно в Грузии не найдешь. У украинских поваров хорошая кулинарная фантазия. А как вкусны котлеты по-киевски! Жаль, часто их есть нельзя – они повышают холестерин.
«Хороший тамада всегда импровизирует»
– Продолжая тему еды, давайте поговорим о грузинском застолье – это целый культурный пласт… Тут и разнообразие блюд и вин, и мудрые, глубокомысленные тосты. У Вас есть любимый тост?
– Мне иногда приходится быть тамадой на разных торжествах. Вот в июле еду в Грузию, где дочь моего друга – Елена Абисадзе – выходит замуж. Я несколько лет назад обещал ей, что буду тамадой на ее свадьбе. Нужно держать слово. Ее будущий муж – немец, и я буду представлять национальный стол.
– Ого, выходите на международный уровень!
– Я уже давно на него вышел (смеется). Мне уже приходилось побывать тамадой на свадьбе в Америке. Так вот о тостах. У меня нет заготовок. Хороший тамада всегда импровизирует. Есть, конечно, традиционные тосты – за Господа Бога, за Родину, за родителей, за любовь, за милых дам... Но хороший тамада никогда не повторяется. Часто в том или ином виде произносится тост за воспоминания, за завтрашний день. За искренние встречи в прошлом, настоящем и будущем, которые нам приносят обоюдную радость и счастье. Вообще, мне трудно сейчас что-то озвучить, поскольку хороший тост рождается за столом, в момент общения. Я люблю грузинское застолье – это целый обряд с песнопениями. Сейчас молодое поколение стало более европеизированным, редко поет. Но многие все же с готовностью сидят с нами до конца.
– Вы хорошо поете?
– К сожалению, нет. Иногда бывает – дома в ванной. И тогда на следующий день соседи со мной не здороваются (смеется).
В моем детстве говорили, что грузинское застолье – это большой университет. И это на самом деле так. Я многому научился, сидя в одном кругу с прекрасными людьми. Что есть тамада? Это человек, который делится с тобой своим жизненным опытом. Тут всему можно научиться. Нужно прислушиваться хорошо.
– Господин посол, спасибо за Ваш интересный рассказ, за искренние ответы. Напоследок расскажите, какого будущего Вы желаете Вашим детям, внукам. Какие напутствия они слышат от Вас?
– Нужно идти вперед, не боясь собственной тени. Прислушиваться к жизни, ловить импульсы от Господа Бога, становиться его частью. Тогда человек становится непобедимым. Я желаю счастья и грузинским, и украинским детям. Чтобы они никогда не видели войну. Чтобы жили в таких странах, где бы каждый человек был счастливым. Наверно, я идеалист. Но мне это очень помогает.
Фото предоставлены посольством Грузии в Украине и Фондом содействия развитию искусств
Наша справка
Гела Думбадзе – Чрезвычайный и Полномочный Посол Грузии в Украине с июня 2017 года, дипломат с более чем 20-летним стажем. В 2001-2005гг. был советником Посольства Грузии в Азербайджане. В 2007-2009 гг. был советником Посольства Грузии в России. В 2009–2013 гг. был старшим советником Посольства Грузии в Украине. В 2013–2014 гг. исполнял обязанности Посла в Узбекистане и Таджикистане, с июля 2014-го до конца 2016 года занимал должность Государственного министра Грузии по вопросам диаспоры.
Гела Думбадзе – лауреат литературных конкурсов Грузии, Германии, Литвы. Автор сборника новелл «Желтый троллейбус», «Я – бегун», пьес «Ночной гость» и «Шиола». В разное время работы были опубликованы в литовских, российских, азербайджанских периодических изданиях.
Художественные работы Гелы Думбадзе выставляются в одной из наиболее популярных галерей Тбилиси – Art Gallery Line.